Translation of Solvency II Policies for a Global Insurance Group

Client: The World’s Largest Insurance Group

Project Overview: We were entrusted with translating a thousand-page set of Solvency II policies from English to Chinese. Although the policies were written in English, they were heavily influenced by the French-speaking drafters, resulting in a complex mix of advanced English vocabulary and French-style legal thinking.

Challenges:

  • Language Complexity: The dense, French-influenced English text included numerous obscure terms that posed challenges in understanding and translating the content accurately.
  • Mathematical and Logical Precision: The policies included detailed sections on reserve policies, data quality policies, and model change and validation policies, all of which involved intricate mathematical formulas and calculations.

Solutions:

  • Expert Team with Strong Analytical Skills: We assigned the project to team members with exceptional mathematical skills, including one with a perfect score in advanced mathematics, and a talent for logical reasoning. This ensured that the mathematical models and formulas were correctly understood and translated.
  • Focused Review Process: We conducted a rigorous review process to verify the accuracy of the translation, particularly in sections involving complex data and calculations, ensuring the final translation was logically sound.

Outcome: The final translation exceeded the client’s expectations, demonstrating our ability to handle complex legal documents requiring both linguistic and mathematical expertise. The client was highly satisfied with the precision and clarity of the translation, recognizing it as a high-caliber work.

Scroll to Top