Skip to content
LegalLingo Translation
  • Home
  • About
    • Team
  • Why Us
  • Experience
    • Case Studies
    • Project Portfolios
    • Industry Insights
  • Services
  • Contact
  • 中文

postdate/backdate, to

glossary / antidatare, posdatar/antedatar, postdatare/predatare, postdate/backdate, postdater/antidater, retrodatare, to, vordatieren/rückdatieren, 迟签日期/倒签日期

postdate/backdate, postdate/backdate, to

Chinese: 迟签日期/倒签日期

French: postdater/antidater

German: vordatieren/rückdatieren

Italian: postdatare/predatare, retrodatare, antidatare

Spanish: posdatar/antedatar

Chinese-English Legal Glossary


  • As experts in Chinese legal translation, we provide valuable insights and best practices to legal professionals worldwide. Our goal is to promote effective communication and trust-building in cross-border legal transactions, while navigating language and cultural barriers.
Post navigation
← Previous Post
Next Post →

pink slip (US)/redundancy notice (UK)

glossary / Kündigungsschreiben, lettre de licenciement, notificación de despido, pink slip (US)/redundancy notice (UK), preavviso/avviso di licenziamento, 解雇通知/裁员通知

pink slip (US)/redundancy notice (UK) Chinese: 解雇通知/裁员通知 French: lettre de licenciement German: Kündigungsschreiben Italian: preavviso/avviso di licenziamento Spanish: notificación de despido

without prejudice (dismissal of case)

glossary / ohne Verbindlichkeit, permitiendo iniciar una nueva acción, sans jugement sur le fond, sans préjudice, senza decisione del giudice sul merito della causa, unter Vorbehalt, without prejudice (dismissal of case), 不影响(撤诉)的情况下

without prejudice (dismissal of case) Chinese: 不影响(撤诉)的情况下 French: sans préjudice, sans jugement sur le fond German: unter Vorbehalt, ohne Verbindlichkeit Italian: senza decisione del giudice…

jurisdiction (court power, authority)

glossary / AUTHORITY, compétence d’attribution (ratione materiae), competenza, Gerichtsbarkeit, giurisdizione, jurisdicción, jurisdiction (court power, Zuständigkeit, 管辖权(法院权力、权限)

jurisdiction (court power, authority) Chinese: 管辖权(法院权力、权限) French: compétence d’attribution (ratione materiae) German: Gerichtsbarkeit, Zuständigkeit Italian: competenza, giurisdizione Spanish: jurisdicción

defendant

glossary / accusato, ACCUSE, Beklagter, convenuto, DEFENDANT, défendeur, demandado, intimé, parte demandada, 被告

defendant Chinese: 被告 French: défendeur, accusé, intimé German: Beklagter Italian: convenuto, accusato Spanish: parte demandada, demandado

  • We provide valuable insights and best practices on the intricacies and challenges of Chinese legal translation for legal professionals worldwide. Our aim is to help bridge language and cultural gaps in cross-border legal transactions, providing clarity and trust in the legal process. Stay updated on the latest trends in the field and learn how to achieve excellence in Chinese legal translation.

LegalLingo News (August 2024)

  • New Translator Introduction: We are delighted to introduce our new Senior Translator, Chang Liu, to the LegalLingo team. With over 15 years of experience in corporate law, Chang brings an exceptional level of expertise to our team. Her proficiency in translating complex legal documents such as contracts, agreements, and memorandums will be a valuable asset to our clients. Chang, a native Chinese speaker, is fluent in both Mandarin and English, and has extensive experience translating between the two languages. Her meticulous attention to detail and dedication to providing accurate and timely translations is what sets her apart.

  • Team Achievements: We recently completed a large-scale legal translation project for a multinational corporation, which involved translating over 2,000 pages of legal documents. Our team of experts faced numerous challenges, including complex legal terminology and concepts. However, we worked diligently to ensure that every detail was accurately translated and the project was completed on time and to the client’s complete satisfaction.
  • Who We Are
  • Why Choose Us
  • Our Philosophy
  • TermBase
  • Blog
  • Contact Us
Copyright © 2025 LegalLingo Translation
Scroll to Top