Skip to content
LegalLingo Translation
  • Home
  • About
    • Team
  • Why Us
  • Experience
    • Case Studies
    • Project Portfolios
    • Industry Insights
  • Services
  • 中文
Request a Quote

key account

glossary / client important, cliente importante, Grosskunde, Hauptkunde, indispensable, key account, 关键客户

key key account

Chinese: 关键客户

French: client important, indispensable

German: Grosskunde, Hauptkunde

Italian: cliente importante

Spanish: cliente importante

Chinese-English Legal Glossary


  • As experts in Chinese legal translation, we provide valuable insights and best practices to legal professionals worldwide. Our goal is to promote effective communication and trust-building in cross-border legal transactions, while navigating language and cultural barriers.
← Previous Post
Next Post →

shareholder loan

glossary / compte courant d’associé, Gesellschafterdarlehen, préstamo de accionista, prestito (azionista), shareholder loan, 股东贷款

shareholder loan Chinese: 股东贷款 French: compte courant d’associé German: Gesellschafterdarlehen Italian: prestito (azionista) Spanish: préstamo de accionista

case

glossary / affaire, CASE, caso, CAUSA, CAUSE, Fall, procès, Rechtsstreit, SACHE, 案件,判例,理由

case Chinese: 案件,判例,理由 French: affaire, cause, procès German: Sache, Fall, Rechtsstreit Italian: caso, causa Spanish: caso

sale of land

glossary / Grundstücks- verkauf, SALE OF LAND, vendita d’immobile, venta de tierras, vente d’immeuble, 土地出售

sale of land Chinese: 土地出售 French: vente d’immeuble German: Grundstücks- verkauf Italian: vendita d’immobile Spanish: venta de tierras

deposition (US litigation)

glossary / (美国诉讼)书面证词, declaración de un testigo fuera del tribunal, deposition (US litigation), témoignage avant- procès (style américain), testimonianze fuori corte di giustizia, Vernehmung nach US Recht und Art (vor der Hauptverhandlung)

deposition (US litigation) Chinese: (美国诉讼)书面证词 French: témoignage avant- procès (style américain) German: Vernehmung nach US Recht und Art (vor der Hauptverhandlung) Italian: testimonianze fuori corte…

  • We provide valuable insights and best practices on the intricacies and challenges of Chinese legal translation for legal professionals worldwide. Our aim is to help bridge language and cultural gaps in cross-border legal transactions, providing clarity and trust in the legal process. Stay updated on the latest trends in the field and learn how to achieve excellence in Chinese legal translation.

LegalLingo News (August 2024)

  • New Translator Introduction: We are delighted to introduce our new Senior Translator, Chang Liu, to the LegalLingo team. With over 15 years of experience in corporate law, Chang brings an exceptional level of expertise to our team. Her proficiency in translating complex legal documents such as contracts, agreements, and memorandums will be a valuable asset to our clients. Chang, a native Chinese speaker, is fluent in both Mandarin and English, and has extensive experience translating between the two languages. Her meticulous attention to detail and dedication to providing accurate and timely translations is what sets her apart.

  • Team Achievements: We recently completed a large-scale legal translation project for a multinational corporation, which involved translating over 2,000 pages of legal documents. Our team of experts faced numerous challenges, including complex legal terminology and concepts. However, we worked diligently to ensure that every detail was accurately translated and the project was completed on time and to the client’s complete satisfaction.
  • Who We Are
  • Why Choose Us
  • Our Philosophy
  • TermBase
  • Blog
  • Contact Us
Copyright © 2025 LegalLingo Translation
Scroll to Top