Skip to content
LegalLingo Translation
  • Home
  • About
    • Team
  • Why Us
  • Experience
    • Case Studies
    • Project Portfolios
    • Industry Insights
  • Services
  • Contact
  • 中文

increase in share capital

glossary / augmentation de capital, aumento de capital social, aumento del capitale azionario, increase in share capital, Kapitalerhöhung, 增加股本

increase increase in share capital

Chinese: 增加股本

French: augmentation de capital

German: Kapitalerhöhung

Italian: aumento del capitale azionario

Spanish: aumento de capital social

Chinese-English Legal Glossary


  • We explore the intricacies and challenges of Chinese legal translation. Our mission is to provide valuable insights and best practices that enable legal professionals to overcome language and cultural barriers, build trust, and facilitate seamless cross-border legal transactions. We strive to offer an informative and engaging resource for anyone seeking to deepen their knowledge and expertise in Chinese legal translation.
← Previous Post
Next Post →

tariff barriers

glossary / barreras arancelarias, barriere doganali, barrières douanières, tariff barriers, Zollschranken, 关税壁垒

tariff barriers Chinese: 关税壁垒 French: barrières douanières German: Zollschranken Italian: barriere doganali Spanish: barreras arancelarias

depletion (allowance)

glossary / agotamiento (deducción, ammortamento per esaurimento risorse, depletion allowance, desgravación por), épuisement des ressources (amortissement pour épuisement), Substanzverringerung (Abschreibung für Substanzverringerung), 资源枯竭(减税)

depletion (allowance) Chinese: 资源枯竭(减税) French: épuisement des ressources (amortissement pour épuisement) German: Substanzverringerung (Abschreibung für Substanzverringerung) Italian: ammortamento per esaurimento risorse Spanish: agotamiento (deducción, desgravación…

liquidated damages

glossary / dommages-intérêts fixés dans le contrat, estimación contractual de daños y perjuicios, liquidated damages, liquidazione convenzionale preventiva dei danni, vertraglich vereinbarter Schadensersatz, 违约金

liquidated damages Chinese: 违约金 French: dommages-intérêts fixés dans le contrat German: vertraglich vereinbarter Schadensersatz Italian: liquidazione convenzionale preventiva dei danni Spanish: estimación contractual de daños…

withdraw (from a position)

glossary / ausscheiden, recedere, retirar, ritirare, se désister, withdraw (from a position), zurückziehen, 退出

withdraw (from a position) Chinese: 退出 French: se désister German: zurückziehen, ausscheiden Italian: ritirare, recedere Spanish: retirar

  • We explore the intricacies and challenges of Chinese legal translation. Our mission is to provide valuable insights and best practices that enable legal professionals to overcome language and cultural barriers, build trust, and facilitate seamless cross-border legal transactions. We strive to offer an informative and engaging resource for anyone seeking to deepen their knowledge and expertise in Chinese legal translation.

LegalLingo News (August 2024)

  • New Translator Introduction: We are excited to announce that Tina Wang has joined the LegalLingo team as a Senior Translator. With over a decade of experience in corporate law and a deep understanding of both Chinese and American legal systems, Tina is a valuable asset to our team. Her expertise in translating legal documents such as contracts, patents, and agreements will help our clients navigate the complexities of international business.

  • Team Achievements: LegalLingo was recently recognized for our outstanding work on a high-profile cross-border litigation case. Our team’s ability to accurately translate legal documents and effectively communicate with clients in both English and Chinese contributed to a successful outcome for our client.
  • Who We Are
  • Why Choose Us
  • Our Philosophy
  • TermBase
  • Blog
  • Contact Us
Copyright © 2025 LegalLingo Translation
Scroll to Top