Skip to content
LegalLingo Translation
  • Home
  • About
    • Team
  • Why Us
  • Experience
    • Case Studies
    • Project Portfolios
    • Industry Insights
  • Services
  • Contact
  • 中文

increase in share capital

glossary / augmentation de capital, aumento de capital social, aumento del capitale azionario, increase in share capital, Kapitalerhöhung, 增加股本

increase increase in share capital

Chinese: 增加股本

French: augmentation de capital

German: Kapitalerhöhung

Italian: aumento del capitale azionario

Spanish: aumento de capital social

Chinese-English Legal Glossary


  • We offer a wealth of information and insights into Chinese legal translation, designed to help legal professionals navigate the complexities of cross-border legal transactions. Our expert team provides best practices and strategies to ensure effective communication and trust-building in legal contexts.
← Previous Post
Next Post →

scienter (US)

glossary / a sabiendas, con cognizione di causa, consapevol- mente, en connaissance de cause, sciemment, scienter (US), vorsätzlich, wissentlich, 明知,知情

scienter (US) Chinese: 明知,知情 French: sciemment, en connaissance de cause German: wissentlich, vorsätzlich Italian: consapevol- mente, con cognizione di causa Spanish: a sabiendas

appointment (nomination/meeting)

glossary / appointment (nomination/meeting), désignation/rendez-vous, designazione/ appuntamento, Ernennung/Termin, nombramiento/cita, nomina, NOMINATION, 任命,委任

appointment (nomination/meeting) Chinese: 任命,委任 French: nomination, désignation/rendez-vous German: Ernennung/Termin Italian: nomina, designazione/ appuntamento Spanish: nombramiento/cita

judgment (on the merits)

glossary / (对案情的)判决, DECISION, FALLO, judgment on the merits, jugement (sur le fond), Sachurteil, sentencia, sentenza nel merito

judgment (on the merits) Chinese: (对案情的)判决 French: jugement (sur le fond), décision German: Sachurteil Italian: sentenza nel merito Spanish: sentencia, fallo

inadmissible (evidence)

glossary / (证据)不可接纳, inadmissible (evidence), inammissibile, irrecevable (comme preuve), no admisible (prueba), unzulässig (als Beweismittel)

inadmissible (evidence) Chinese: (证据)不可接纳 French: irrecevable (comme preuve) German: unzulässig (als Beweismittel) Italian: inammissibile Spanish: no admisible (prueba)

  • As experts in Chinese legal translation, we provide valuable insights and best practices to legal professionals worldwide. Our goal is to promote effective communication and trust-building in cross-border legal transactions, while navigating language and cultural barriers.

LegalLingo News (August 2024)

  • New Translator Introduction: We are excited to announce that Tina Wang has joined the LegalLingo team as a Senior Translator. With over a decade of experience in corporate law and a deep understanding of both Chinese and American legal systems, Tina is a valuable asset to our team. Her expertise in translating legal documents such as contracts, patents, and agreements will help our clients navigate the complexities of international business.

  • Team Achievements: LegalLingo was recently recognized for our outstanding work on a high-profile cross-border litigation case. Our team’s ability to accurately translate legal documents and effectively communicate with clients in both English and Chinese contributed to a successful outcome for our client.
  • Who We Are
  • Why Choose Us
  • Our Philosophy
  • TermBase
  • Blog
  • Contact Us
Copyright © 2025 LegalLingo Translation
Scroll to Top