LUCRI CAUSA

LUCRI CAUSA

lucri causa (loo-krIkaw-z[schwa]). [Latin] For the sake of gain. ? Lucri causa was formerly an essential element of larceny, but today the thief’s intent to deprive the possessor of property is generally sufficient. See LARCENY.

¡° ¡®Lucri causa¡¯ literally means for the sake of gain. On rare occasions the suggestion has been made that no taking is with intent to steal unless the thief is motivated by some purpose of gain or advantage. Even those advancing this suggestion have not insisted upon an intent to gain a pecuniary advantage. An intent to take away property and destroy it for the purpose of destroying evidence has been held to be sufficient even by those who have been inclined to insist upon lucri causa as essential to an intent to steal. The generally accepted view does not include this element at all. It regards intent to deprive the owner of his property permanently, or an intent to deal with another’s property unlawfully in such a manner as to create an obviously unreasonable risk of permanent deprivation, as all that is required to constitute the animus furandi ¡ª or intent to steal.¡± Rollin M. Perkins & Ronald N. Boyce, Criminal Law 332¨C33 (3d ed. 1982).


What is the legal equivalent of the term LUCRI CAUSA in Chinese?
TermBase About LegalLingo
LegalLingo, a Shanghai-based translation agency, is a recognized leader in comprehensive legal language solutions for the legal industry. We provide the world’s leading law firms and corporate legal teams with a full suite of services, ranging from the translation of contracts and compliance documentation to full-scale multilingual litigation requiring certified translation and Chinese document review. We deliver customized legal document translation solutions based on your case’s size and budget requirements, utilizing industry-leading technology to ensure accuracy, lower costs and faster turnaround times.